Українським чоловікам не вистачає «чоловічих» книжок українською мовою

Містянам нічого читати. Наявні книгарні дають пропозиції, які не задовольняють попиту міських жителів. Не тих, котрі переїхали з села до міста в пошуках кращої долі. Людям із сільською ментальністю взагалі не властивий інтерес до читання, і це не лише українська тенденція. Натомість людина з урбаністичним способом мислення, світоглядно інтегрована в міський простір, виявляє до книжок більший інтерес. Але саме в Україні містянин обмежений у виборі читання українською мовою.

 

Це – не моя вигадка, а дані, оприлюднені Українським інститутом медіа і комунікацій. Висновки зроблені на основі дослідження, проведеного компанією Pollster з 21 серпня по 3 вересня цього року. Протягом цього часу опитали 1001 респондента віком 18 років і старших, які мешкають у 120 містах усіх регіонів України – крім тимчасово окупованих територій.

 

Маємо результат: містяни потребують, серед іншого, сучасних детективів та сучасних історико-пригодницьких романів (відповідно 12.1% та 11.3% з усіх опитаних). У переліку книжок, яких бракує українською, також названа перекладна художня література, книги з бізнесу, українська й світова класика, словники, книжки для дітей, фантастика. Але в переліку відсутні мелодрами та загалом «жіночі романи». Що дає підставу вважати: літератури з цього сегменту українським містянам не бракує, попит цілком задовольняється.

 

Якщо глянути на іншу статистику, то знайдемо цікавий пункт. На питання «Кому вистачає книжок українською мовою?» бачимо відповідь у вигляді статистичних даних: жінки задоволені наявними пропозиціями більше, ніж чоловіки. Тобто, українським чоловікам, котрі мешкають у містах, не вистачає книжок, котрі б задовільнили їхні читацькі потреби. Натомість жінки не скаржаться на пропозиції та мають широкий вибір.

 

Зважаючи на ці дані, є підстави для наступного висновку. Українським містянам чоловікам не вистачає сучасних детективів та історико пригодницьких романів. Тобто, читання, котре зазвичай належить більше до «чоловічого» сегменту. Тоді як жінкам цілковито вистачає «жіночих романів», які чоловіки не читають із причин, вартих окремого дослідження. Лишається вирішити дуже важливе питання – знайти в Україні потрібну кількість авторів, здатних працювати на чоловічий інтерес. І активніше наповнювати «чоловічим форматом» перекладний сегмент – його так само бракує.

Tagged , ,

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *